Subscribe to our newsletter and get our newest updates

Waheed Akhtar

  • Ghazal


rahe wo zikr jo lab-ha-e-atishin se chale


rahe vo zikr jo lab-hā-e-ātishīñ se chale
chale vo duur jo raftār-e-sātgīñ se chale

hazāroñ saal safar kar ke phir vahīñ pahuñche
bahut zamāna huā thā hameñ zamīñ se chale

ḳhirad banī rahī zanjīr-e-pā-e-shauq magar
junūñ ke jitne bhī haiñ silsile hamīñ se chale

furāt jiit ke bhī tishna-lab rahī ġhairat
hazār tīr-e-sitam zulm kī kamīñ se chale

zamāna ek hī raste pe lā ke chhoḌegā
ravāñ hai ek hī dhārā koī kahīñ se chale

gumān-o-shak ke do-rāhe pe ham se aa ke mile
vo qāfile jo kisī manzil-e-yaqīñ se chale

hameñ shikast-e-harīfāñ kā bhī malāl rahā
shikasta-dil jo ham us bazm-e-dil-nashīñ se chale

tamām gumrahiyāñ dair aur haram meñ palīñ
tamām silsilā-e-kufr ahl-e-dīñ se chale

'vahīd' sail-e-qayāmat ne raah rokī thī
jo ban ke ashk ham us chashm-e-nāznīñ se chale

rahe wo zikr jo lab-ha-e-atishin se chale
chale wo dur jo raftar-e-satgin se chale

hazaron sal safar kar ke phir wahin pahunche
bahut zamana hua tha hamein zamin se chale

KHirad bani rahi zanjir-e-pa-e-shauq magar
junun ke jitne bhi hain silsile hamin se chale

furaat jit ke bhi tishna-lab rahi ghairat
hazar tir-e-sitam zulm ki kamin se chale

zamana ek hi raste pe la ke chhoDega
rawan hai ek hi dhaara koi kahin se chale

guman-o-shak ke do-rahe pe hum se aa ke mile
wo qafile jo kisi manzil-e-yaqin se chale

hamein shikast-e-harifan ka bhi malal raha
shikasta-dil jo hum us bazm-e-dil-nashin se chale

tamam gumrahiyan dair aur haram mein palin
tamam silsila-e-kufr ahl-e-din se chale

'wahid' sail-e-qayamat ne rah roki thi
jo ban ke ashk hum us chashm-e-naznin se chale


Leave a comment

+