Subscribe to our newsletter and get our newest updates

Dagh Dehlvi

  • Ghazal


is nahin ka koi ilaj nahin


is nahīñ kā koī ilaaj nahīñ
roz kahte haiñ aap aaj nahīñ

ah! this denial, nothing can allay
every day you say "no, not today"

kal jo thā aaj vo mizāj nahīñ
is talavvun kā kuchh ilaaj nahīñ

her mood's inconstant, it does not endure
for her fickleness there is no cure

aa.ina dekhte hī itrā.e
phir ye kyā hai agar mizāj nahīñ

seeing the mirror she preens instantly
what else is this, if it's not vanity?

le ke dil rakh lo kaam aa.egā
go abhī tum ko ehtiyāj nahīñ

take my heart, of use it'll prove to be
although today no use for it you see

ho sakeñ ham mizāj-dāñ kyūñkar
ham ko miltā tirā mizāj nahīñ

how can I be familiar with your mood
as your whims I've never understood

chup lagī lāl-e-jāñ-fazā ko tire
is masīhā kā kuchh ilaaj nahīñ

your life-redeeming lips lie silently
for this messiah there's no remedy

dil-e-be-mudda.ā ḳhudā ne diyā
ab kisī shai kī ehtiyāj nahīñ

God's given me a heart without desire
now nothing in this world do I require

khoTe dāmoñ meñ ye bhī kyā Thahrā
dirham-e-dāġh kā rivāj nahīñ

for a pittance he has now been sold
"Daag has no price" so once we were told

be-niyāzī kī shaan kahtī hai
bandagī kī kuchh ehtiyāj nahīñ

the glory of contentment does decree
"worship is of little use to me"

dil-lagī kījiye raqīboñ se
is tarah kā mirā mizāj nahīñ

you may choose my rivals to torment
spare me - I don't have that temperament

ishq hai pādshāh-e-ālam-gīr
garche zāhir meñ taḳht-o-tāj nahīñ

love is the emperor of all around
though no throne or crown can there be found

dard-e-furqat kī go davā hai visāl
is ke qābil bhī har mizāj nahīñ

though cure for parting's pain is union's bliss
not every nature's capable of this

yaas ne kyā bujhā diyā dil ko
ki taḌap kaisī iḳhtilāj nahīñ

my heart has been extinguished by despair
now neither ache nor restlessness is there

ham to sīrat-pasand āshiq haiñ
ḳhūb-rū kyā jo ḳhush-mizāj nahīñ

I am a lover who likes charm and grace
ill-natured, then what good a pretty face?

huur se pūchhtā huuñ jannat meñ
is jagah kyā butoñ kā raaj nahīñ

in heaven from houris I ascertain:
do idols not rule over this domain?

sabr bhī dil ko 'dāġh' de leñge
abhī kuchh is kī ehtiyāj nahīñ

patience,daaG will to his heart now cede
for it no longer does he have a need

is nahin ka koi ilaj nahin
roz kahte hain aap aaj nahin

ah! this denial, nothing can allay
every day you say "no, not today"

kal jo tha aaj wo mizaj nahin
is talawwun ka kuchh ilaj nahin

her mood's inconstant, it does not endure
for her fickleness there is no cure

aaina dekhte hi itrae
phir ye kya hai agar mizaj nahin

seeing the mirror she preens instantly
what else is this, if it's not vanity?

le ke dil rakh lo kaam aaega
go abhi tum ko ehtiyaj nahin

take my heart, of use it'll prove to be
although today no use for it you see

ho saken hum mizaj-dan kyunkar
hum ko milta tera mizaj nahin

how can I be familiar with your mood
as your whims I've never understood

chup lagi lal-e-jaan-faza ko tere
is masiha ka kuchh ilaj nahin

your life-redeeming lips lie silently
for this messiah there's no remedy

dil-e-be-muddaa KHuda ne diya
ab kisi shai ki ehtiyaj nahin

God's given me a heart without desire
now nothing in this world do I require

khoTe damon mein ye bhi kya Thahra
dirham-e-dagh ka riwaj nahin

for a pittance he has now been sold
"Daag has no price" so once we were told

be-niyazi ki shan kahti hai
bandagi ki kuchh ehtiyaj nahin

the glory of contentment does decree
"worship is of little use to me"

dil-lagi kijiye raqibon se
is tarah ka mera mizaj nahin

you may choose my rivals to torment
spare me - I don't have that temperament

ishq hai padshah-e-alam-gir
garche zahir mein taKHt-o-taj nahin

love is the emperor of all around
though no throne or crown can there be found

dard-e-furqat ki go dawa hai visal
is ke qabil bhi har mizaj nahin

though cure for parting's pain is union's bliss
not every nature's capable of this

yas ne kya bujha diya dil ko
ki taDap kaisi iKHtilaj nahin

my heart has been extinguished by despair
now neither ache nor restlessness is there

hum to sirat-pasand aashiq hain
KHub-ru kya jo KHush-mizaj nahin

I am a lover who likes charm and grace
ill-natured, then what good a pretty face?

hur se puchhta hun jannat mein
is jagah kya buton ka raj nahin

in heaven from houris I ascertain:
do idols not rule over this domain?

sabr bhi dil ko 'dagh' de lenge
abhi kuchh is ki ehtiyaj nahin

patience,daaG will to his heart now cede
for it no longer does he have a need

RECITATIONS Nomaan Shauque



00:00/00:00 is nahin ka koi ilaj nahin Nomaan Shauque

Leave a comment

+